摘抄至百度百科
黄帝问曰:肺之令人咳,何也?
黄帝问道:肺脏有病,能使人咳嗽,这是什么道理呢?
岐伯对曰:五脏六腑,皆令人咳,非独肺也。
岐伯回答说:五脏六腑有病,都能使人咳嗽,不单是肺脏有病如此。
帝曰:愿闻其状。
黄帝说:请告诉我各种咳嗽的症状。
岐伯曰:皮毛者,肺之合也。皮毛先受邪气,邪气以从其合也。其寒饮食入胃,从肺脉上至于肺则肺寒,肺寒则外内合邪,因而客之,则为肺咳。五脏各以其时受病,非其时各传以与之。人与天地相参,故五脏各以治时,感于寒则受病,微则为咳,甚则为泄、为痛。乘秋则肺先受邪,乘春则肝先受之,乘夏则心先受之,乘至阴则脾先受之,乘冬则肾先受之。
岐伯说:皮毛与肺是相配合的,皮毛先感受了寒邪,邪气就会影响到肺脏。寒冷的饮食进入到胃里,寒气就循着肺经上于肺脏,引起肺寒,肺寒就使内外寒邪相合,停留于肺脏,发病为肺咳。五脏各在其所主的时令受病,非主时受病是因为各脏所传变。人和自然界是相应相合,故五脏各有其所主的时令,各脏在所主之时令受了寒邪就会得病,症状轻微的则为咳嗽,严重的,寒邪入里就成为腹泻、腹痛。所以,当秋天的时候,肺先受邪;当春天的时候,肝先受邪;当夏天的时候,心先受邪;当长夏太阴主时,脾先受邪;当冬天的时候,肾先受邪。
帝曰:何以异之?
黄帝道:五脏咳嗽有什么差异呢?
岐伯曰:肺咳之状,咳而喘息有音,甚则唾血。心咳之状,咳则心痛,喉中介介如梗状,甚则咽肿喉痹。肝咳之状,咳则两胁下痛,甚则不可以转,转则两胠下满。脾咳之状,咳则右胁下痛,阴阴引肩背,甚则不可以动,动则咳剧。肾咳之状,咳则腰背相引而痛,甚则咳涎。
岐伯说:肺咳的症状,咳而气喘,呼吸有声,甚至吐血。心咳的症状,咳则心痛,咽喉中好像有东西堵塞一样,甚至咽喉肿痛闭塞。肝咳的症状,咳则两侧胁肋下疼痛,甚至痛得不能转侧,转侧则两胁下胀满。脾咳的症状,咳则右胁下疼痛,并隐隐然疼痛牵引肩背,甚至不可以行动,一动就会使咳嗽加剧。肾咳的症状,咳则腰背互相牵引作痛,甚至咳吐痰涎。
帝曰:六腑之咳奈何?安所受病?
黄帝道:六腑咳嗽的症状如何?是怎样受病的呢?
岐伯