“你们能听懂我说话吗?”
在系统的帮助下,何港的话被翻译成俄语,只是这声音出现地有些突兀,把两个骷髅吓了一大跳。
那个看上去更纤细一点的、骨质也更加坚硬一点的骷髅琳娜·科瓦莱娃使劲点头。
这让它的下巴脱了臼。
于是茱恩·安德森赶紧手忙脚乱地帮它安回去。
……
他们还是上了船。
两个骷髅相当兴奋。
它们好像对何港和汉考克都感到很好奇。
总是忍不住用在时间的风化下已经相当脆弱指骨去触碰他们的手臂。
“什么东西。”
汉考克低声嘟囔什么,然后从衣领上揪下来一团发灰的毛线。
像是毛衣穿了很久,又没洗的那种线团。
“可我才零元购之后换的新衣服。”
随后他就不再在意。
前面的岸边,一小群骷髅聚在一起,用它们僵硬的手臂比比划划着什么。
这好像是它们的交流方式。
它们后面有一小片略显荒芜的村落。
放眼望去,村里大大小小几十上百座简陋歪斜的石头房子一览无余,高低不一。
这里好像没有木制的东西。
全都是石头或者某些矿物,有些骷髅的身上还穿着拉成丝的铜线制作的简陋衣物。
靠岸之后,马上就有一大群骷髅围上来。
它们的眼眶里跳动着火焰,虽然看向何港和汉考克,但双手却在身后比划,像是普通人之间在凑热闹,想交流一下心得又不好意思只好压低声音窃窃私语。
“不能用它们来称呼这些……人,他们有理智,对我们毫无威胁。”
何港小声对汉考克说。
他拍了拍肩头。
今天的衣服好像脏得特别快啊。
“这个村子应该不大,但不知道是怎么形成的,进去了之后我们赶紧离开。”
汉考克也压低声音。
他知道,这些骷髅架子虽然没法说话,但能听到他们说。
“这里没什么污秽,但很诡异,我怀疑有个旧日藏在里面,要小心些,旧日里也有难缠的家伙。”
何港提醒汉考克不要大意。
「旧日」这个序列很神奇。
什么天使啊
点击读下一页,继续阅读 苦与难 作品《单独降临:七十亿副本求生》第77章 骷髅,凡灵