“泉水就在这个方向!”我带着凯特、查理和洛克在叶林里穿行着,向着山洞的方向前进着。
“你怎么会找到这个方向的?”凯特拨开了眼前的一根树藤,对于我能够在这样难行的地方找到清水感到很奇怪。
“狗屎运!”我回过头对她说了一句。
终于,在走了大约半个小时之后,我们一行终于来到了昨天晚上我发现的那个山洞。
“就是这里了!”我对着身后正四处观察的凯特他们三人说道。
“真是不可思议。”查理望了望这个山洞的四周,感慨的说了一句。
“是啊!”洛克也有同感。
“大伙儿,我们应该翻看这些行李,也许能够找到有用的东西。”查理望着一地的飞机残骸和散落在地上的行李等物件。
“他说的有道理。”洛克点了点头,边查看着四周的情形边附和道。
“真的吗?”查理对于洛克的附和,自己倒怀疑起来。
“是的,没错,把你的水瓶给我。特别留意医疗用品,尤其是任何的药物。”我点了点头,开声对查理说道。
“药物?好的!”查理把自己的背包交给了洛克,由他递到了我的手里,我和凯特、洛克三人便蹲在了小水潭边,为每个瓶子注满水,而查理则自己一个人翻看着地上散落的行李等物。
查理翻看了几件行李箱,见我和凯特、洛克三人都背对着自己,便不动声色的站了起来,慢慢的走到了洞外。
来到洞外一处隐蔽的地方,查理把裤兜里的小塑料戴掏了出来,刚要打开,声后传来了洛克的声音,声音很轻:“不要动!”
“你看,我只是想要……”查理忙把手中的小塑料袋放回了裤兜里,刚要解释,却被洛克打断:
“千万不要动!”洛克的神情很郑重,这让查理感到很疑惑。
“怎么回事?”我和凯特也走了过来。
“嘘!”洛克做了一个禁声的手势。
“他踩在了一个蜂窝上面!”洛克终于轻声的说出了自己紧张的原因。
“哦,天啦,地上怎么会有蜂窝?蜂窝不是都在树上的吗?”查理看了看自己的脚下,发现自己确实正站在一个蜂窝的上面,同时,也注意到了几只正在自己附近“嗡嗡”作响的蜜蜂。
“怎么办?”我和凯特走近了点。
洛克面色很难看:“他一动便会踩破蜂窝,到时,巢里